1 Korintus 14:16
Konteks14:16 Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift 1 say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
Matius 6:13
Konteks6:13 And do not lead us into temptation, 2 but deliver us from the evil one. 3
Matius 28:20
Konteks28:20 teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, 4 I am with you 5 always, to the end of the age.” 6
[14:16] 1 tn Grk “how can someone who fills the place of the unlearned say ‘Amen.’”
[6:13] 2 tn Or “into a time of testing.”
[6:13] sn The request do not lead us into temptation is not to suggest God causes temptation, but is a rhetorical way to ask for his protection from sin.
[6:13] 3 tc Most
[6:13] tn The term πονηροῦ (ponhrou) may be understood as specific and personified, referring to the devil, or possibly as a general reference to evil. It is most likely personified since it is articular (τοῦ πονηροῦ, tou ponhrou). Cf. also “the evildoer” in 5:39, which is the same construction.
[28:20] 4 tn The Greek word ἰδού (idou) has been translated here as “remember” (BDAG 468 s.v. 1.c).
[28:20] 5 sn I am with you. Matthew’s Gospel begins with the prophecy that the Savior’s name would be “Emmanuel, that is, ‘God with us,’” (1:23, in which the author has linked Isa 7:14 and 8:8, 10 together) and it ends with Jesus’ promise to be with his disciples forever. The Gospel of Matthew thus forms an inclusio about Jesus in his relationship to his people that suggests his deity.
[28:20] 6 tc Most